【第387回】気晴らしに買い物に行きたーい | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第387回】気晴らしに買い物に行きたーい

2016.07.05 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
気苦労が絶えない毎日。「気晴らしに買い物に行きたーい」─ I want to shop my cares (   ). → (A) away (B) down 解答はこちら⇒

解答を見る
正解 (A) away:「気晴らしに買い物に行きたーい」─ I want to shop my cares away.
shop my cares awayで「買い物をして心配事を追い払う」の意味。awayの使い方がポイント。I want to go shopping, just for fun.あるいは、I want to go shopping to forget my worries.と言ってもいいでしょう。awayを使った言い回しを挙げておきましょう。dance one's cares away「踊って心配事を忘れる」、sweat one's cares away「汗をかいて心配事を忘れる」。


 


前回の復習
「どっちがどっちか区別がつかない」─ I can't tell one from the other. / I can't tell the difference between these two.
「わからない」─ can't tell
「違い」─ difference
「彼は善悪の区別がつかない」─ He can't tell right from wrong.
「どれを買えばいいかわからない」─ I can't tell which one to buy.
Extra Bit:「天気が変わりやすいので、雨が降るのか、晴れるのかわからない」─ The weather is so changeful that you can't tell whether it's going to rain or clear up.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。