【第377回】そんなの結果論だよ | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第377回】そんなの結果論だよ

2016.06.21 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
終わったことをとやかく言う相手に、「そんなの結果論だよ」─ That's just (   ). → (A) second-best (B) second-guessing 解答はこちら⇒

解答を見る
正解 (B) second-guessing:「そんなの結果論だよ」─ That's just second-guessing.
動詞second-guessは「後になってとやかく言う」の意味。それを動名詞(ing形)にしています。Cut out the Monday-morning quarterbacking.「終わったことをとやかく言うのはよせよ」という面白い言い方もあります。Monday-morning quarterback「後になって終わったことをとやかく言う人」は動詞としても使えます。Monday-morning quarterbackingはその動名詞形。日曜日に見たフットボールの試合について、月曜日になってああだこうだと言う人がいることから、このような意味で使われるようになったようです。second-bestの意味は「二番目に良い」。


 


前回の復習
「そのままでいいですよ」─ I'll take it without the bag, thanks. / Oh, I don't need a bag. Thanks. / No bag, thanks.
「袋なしで持っていく」─ take it without the bag
「袋を二重にしていただけますか?」─ Would you double-bag it?
「ビニール袋」─ a plastic bag
Extra Bit:「袋をもう一つもらえますか?」─ Could I have an extra bag?

【お知らせ】
『日刊 英語の筋トレ』の更新を2週間《6月13日(月)~ 6月26日(日)》休止いたします。更新再開は6月27日(月)の予定です。尚、『ツイッターで英会話』は休止せずに更新いたします。

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。