ロールプレイで英会話(会話100回)
ロールプレイしましょう。
◇どうしたの?◇
A: What happened to you?
B: What do you mean, "What happened?"
A: Your tie is crooked, your coat is wrinkled and your shirttails are hanging out.
B: Nothing happened. I always dress this way.
【和訳】
A: どうしたの?
B: どしたのって、どういう意味?
A: ネクタイは曲がってるし、上着はしわくちゃだし、シャツのすそが出てるわよ。
B: 何にもないよ。いつもこうだよ。
【リスニング】
音声を聞いてください(▷をクリック)。
【解説】
What happened to ~?「~に何があったのか?」。crooked「曲がっている」、wrinkled「しわくちゃの」、hang out「垂れ下がる」。自動詞dressは「服装をしている」の意味。
《例文》
1. What happened to your leg? You're walking with a limp.
→脚をどうしたの?引きずって歩いてる。
2. That picture on the wall is crooked.
→壁のあの絵、曲がってる。
3. Your dress shirt is all wrinkled up.
→君のワイシャツしわだらけね。
4. Driving with your elbow hanging out the window is dangerous.
→肘を出して運転するのは危ない。
5. I was the youngest of three kids, so I always dressed in hand-me-downs.
→三人兄弟の一番下だったので、いつもお下がりを着ていた。
【音読アドバイス】
A: youを特に強調しましょう。
B: 質問の意味がわからないという感じで聞き返します。
A: tie, crooked, coat, wrinkled, shirttails, hangingにストレスを置き、何が問題なのかを一つ一つ指摘します。
B: Nothingの[θ]に注意。alwaysを強調。
【ロールプレイ】
A: What happened to you?
B: What do you mean, "What happened?"
A: Your tie is crooked, your coat is wrinkled and your shirttails are hanging out.
B: Nothing happened. I always dress this way.
1. Aの役割を演じてください。(スタート音の後)
2. Bの役割を演じてください。
今日のワンポイント
wrinkled (+unwrinkled) を使った例文をいくつか挙げておきましょう。
Could you iron this shirt for me? It's all wrinkled up.
→このシャツにアイロンかけてくれるかな?しわしわになってるから。
If you wear wrinkled, sloppy clothes, people may take you to be unreliable.
→しわくちゃで、だらしのない服を着ていたら、人はあなたを頼りにならない思うかもしれない。
There's a wedding coming up, so we'd better get some new, unwrinkled bills ready for the gratuity.
→結婚式があるから、ご祝儀にピン札を用意しておかないと。
英文の音読を忘れずに。
また明日。See you tomorrow.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
ロールプレイしましょう。
◇どうしたの?◇
A: What happened to you?
B: What do you mean, "What happened?"
A: Your tie is crooked, your coat is wrinkled and your shirttails are hanging out.
B: Nothing happened. I always dress this way.
【和訳】
A: どうしたの?
B: どしたのって、どういう意味?
A: ネクタイは曲がってるし、上着はしわくちゃだし、シャツのすそが出てるわよ。
B: 何にもないよ。いつもこうだよ。
【リスニング】
音声を聞いてください(▷をクリック)。
【解説】
What happened to ~?「~に何があったのか?」。crooked「曲がっている」、wrinkled「しわくちゃの」、hang out「垂れ下がる」。自動詞dressは「服装をしている」の意味。
《例文》
1. What happened to your leg? You're walking with a limp.
→脚をどうしたの?引きずって歩いてる。
2. That picture on the wall is crooked.
→壁のあの絵、曲がってる。
3. Your dress shirt is all wrinkled up.
→君のワイシャツしわだらけね。
4. Driving with your elbow hanging out the window is dangerous.
→肘を出して運転するのは危ない。
5. I was the youngest of three kids, so I always dressed in hand-me-downs.
→三人兄弟の一番下だったので、いつもお下がりを着ていた。
【音読アドバイス】
A: youを特に強調しましょう。
B: 質問の意味がわからないという感じで聞き返します。
A: tie, crooked, coat, wrinkled, shirttails, hangingにストレスを置き、何が問題なのかを一つ一つ指摘します。
B: Nothingの[θ]に注意。alwaysを強調。
【ロールプレイ】
A: What happened to you?
B: What do you mean, "What happened?"
A: Your tie is crooked, your coat is wrinkled and your shirttails are hanging out.
B: Nothing happened. I always dress this way.
1. Aの役割を演じてください。(スタート音の後)
2. Bの役割を演じてください。
今日のワンポイント
wrinkled (+unwrinkled) を使った例文をいくつか挙げておきましょう。
Could you iron this shirt for me? It's all wrinkled up.
→このシャツにアイロンかけてくれるかな?しわしわになってるから。
If you wear wrinkled, sloppy clothes, people may take you to be unreliable.
→しわくちゃで、だらしのない服を着ていたら、人はあなたを頼りにならない思うかもしれない。
There's a wedding coming up, so we'd better get some new, unwrinkled bills ready for the gratuity.
→結婚式があるから、ご祝儀にピン札を用意しておかないと。
英文の音読を忘れずに。
また明日。See you tomorrow.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。