旅のプランを練りながら、「向こうに着いたら、自転車を借りよう」─ Let's ( ) bikes when we get there. → (A) rent (B) borrow 解答はこちら⇒
解答を見る
正解 (A) rent:「向こうに着いたら、自転車を借りよう」─ Let's rent bikes when we get there.
お金を出して借りる場合は、borrowではなくrentを使います。したがって、「レンタカーを借りる」はborrow a carではなくrent a carと言います。rentは名詞として「家賃」の意味にもなります。例文を一つ。I forgot to pay my rent this month.「今月の家賃を払うのを忘れた」。
前回の復習
「日本酒はどんな料理にも合うね」─ Sake goes with any kind of food.
「~に合う」─ go with ~
「このジャッケットは着回しがきく」─ This jacket seems to go with just about anything.
「~が付いてくる」─ come with ~
「モーニングサービスには卵が二つにソーセージとホットケーキがつきます」─ Our breakfast special comes with two eggs, sausage and pancakes.
Extra Bit:「魚料理に赤ワインはないだろう。やっぱり白だよ」─ There's no red wine that goes with fish. We need white wine.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
正解 (A) rent:「向こうに着いたら、自転車を借りよう」─ Let's rent bikes when we get there.
お金を出して借りる場合は、borrowではなくrentを使います。したがって、「レンタカーを借りる」はborrow a carではなくrent a carと言います。rentは名詞として「家賃」の意味にもなります。例文を一つ。I forgot to pay my rent this month.「今月の家賃を払うのを忘れた」。
前回の復習
「日本酒はどんな料理にも合うね」─ Sake goes with any kind of food.
「~に合う」─ go with ~
「このジャッケットは着回しがきく」─ This jacket seems to go with just about anything.
「~が付いてくる」─ come with ~
「モーニングサービスには卵が二つにソーセージとホットケーキがつきます」─ Our breakfast special comes with two eggs, sausage and pancakes.
Extra Bit:「魚料理に赤ワインはないだろう。やっぱり白だよ」─ There's no red wine that goes with fish. We need white wine.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。