説明がわかってもらえたのか不安になり、「わかりにくいですか?」─ Am I ( ) you? → (A) confusing (B) confirming 解答はこちら⇒
解答を見る
正解 (A) confusing:「わかりにくいですか?」─ Am I confusing you?
confuse「混乱させる」で「わかりにくい」を表現。confirmは「確かめる」。All these directions are confusing me.と言えば「いろいろと指示があって混乱しています」の意味に。形容詞confusingとconfusedの使い方も覚えておきましょう。His explanation was confusing to me.「彼の説明はわかりにくかった」、You seem confused.「君は混乱しているようだね」。
前回の復習
「目が飛び出しそうになった」─ My eyes nearly popped out of my head.
「飛び出す」─ pop out
「ピークに達する」─ top out
「彼の目は皿のように丸くなった」─ His eyes were as big as saucers.
「あの先生の講義を聞いて、目から鱗が落ちた」─ When I heard that teacher's lecture, the scales fell from my eyes.
Extra Bit:「本当に気に入ったものを見ると、いつもすぐ値札に目が行く」─ Whenever I see something I really like, my eyes are drawn immediately to the price tag.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
正解 (A) confusing:「わかりにくいですか?」─ Am I confusing you?
confuse「混乱させる」で「わかりにくい」を表現。confirmは「確かめる」。All these directions are confusing me.と言えば「いろいろと指示があって混乱しています」の意味に。形容詞confusingとconfusedの使い方も覚えておきましょう。His explanation was confusing to me.「彼の説明はわかりにくかった」、You seem confused.「君は混乱しているようだね」。
前回の復習
「目が飛び出しそうになった」─ My eyes nearly popped out of my head.
「飛び出す」─ pop out
「ピークに達する」─ top out
「彼の目は皿のように丸くなった」─ His eyes were as big as saucers.
「あの先生の講義を聞いて、目から鱗が落ちた」─ When I heard that teacher's lecture, the scales fell from my eyes.
Extra Bit:「本当に気に入ったものを見ると、いつもすぐ値札に目が行く」─ Whenever I see something I really like, my eyes are drawn immediately to the price tag.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。