トピック別英語表現(表現96回)
トピック別英語表現。毎回取り上げるトピックは「日常、ビジネス、カタカナ、慣用句・ことわざ、四字熟語」の五つです。日本語の意味になるようにカッコに単語を入れてください。最初の文字が与えられています。
【日常編】朝シャン派
1. I prefer a ( s ) in the ( m ).
→私は朝シャン派です。
【ビジネス編】手数料
2. ( H ) ( f ) this high are nothing to sneeze at.
→手数料もこれだけ高いとばかにならない。
【カタカナ編】スペア
3. It looks like the fluorescent lamp went out. Do we have a ( s )?
→蛍光灯が切れたみたい。スペアある?
【慣用句・ことわざ編】貧乏暇なし
4. I'm living proof that there's no ( r ) for the ( p ).
→貧乏暇なしとはよく言ったものだ。
【四字熟語編】多士済済
5. This is quite a ( g ) of ( t ) to have under one roof.
→多士済済の人材が一堂に集まったものだ。
▽解答・解説・音声
【解答】
1. shower, morning
2. Handling fees
3. spare
4. rest, poor
5. gathering, talent
【解説】
1. 「朝シャン派」をprefer a shower in the morning「朝のシャワーを好む」で表現しています。
2.「手数料」はhandling feesと言います。nothing to sneeze at「軽視できないこと、ばかにならないもの」。sneezeの意味は「くしゃみをする」。
3. spareがそのまま使えます。spareは可算名詞です。fluorescent lamp「蛍光灯」。
4. I'm living proof that ~で「私は~の生きた証(いい見本)」の意味。there's no rest for the poorの文字通りの意味は「貧しい人たちに暇はない」。
5. a gathering of talentは「才能のある人の集まり」の意味。under one roof「一つ屋根の下に」。We've got a very good collection of talented, experienced staff members here.とも言えます。talented「才能がある」、experienced「経験がある」。
【リピーティング】
音声を聞いてリピートしましょう。「英文→リピートポーズ」の順になっています。番号は読み上げません。それでは始めましょう(▷をクリック)。
1. I prefer a shower in the morning.
2. Handling fees this high are nothing to sneeze at.
3. It looks like the fluorescent lamp went out. Do we have a spare?
4. I'm living proof that there's no rest for the poor.
5. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
今日のワンポイント
nothing to sneeze atを使った例文をいくつか挙げておきましょう。
This commute is nothing to sneeze at.
→通勤時間もばかにならないよ
The phone bills are nothing to sneeze at.
→電話代もばかにならない。
What I spend on cigarettes is nothing to sneeze at. I ought to quit.
→ タバコ代もばかにならない。禁煙すべきだな。
自然に言えるようになるまで音読を繰り返しましょう。
また明日。See you tomorrow.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
トピック別英語表現。毎回取り上げるトピックは「日常、ビジネス、カタカナ、慣用句・ことわざ、四字熟語」の五つです。日本語の意味になるようにカッコに単語を入れてください。最初の文字が与えられています。
【日常編】朝シャン派
1. I prefer a ( s ) in the ( m ).
→私は朝シャン派です。
【ビジネス編】手数料
2. ( H ) ( f ) this high are nothing to sneeze at.
→手数料もこれだけ高いとばかにならない。
【カタカナ編】スペア
3. It looks like the fluorescent lamp went out. Do we have a ( s )?
→蛍光灯が切れたみたい。スペアある?
【慣用句・ことわざ編】貧乏暇なし
4. I'm living proof that there's no ( r ) for the ( p ).
→貧乏暇なしとはよく言ったものだ。
【四字熟語編】多士済済
5. This is quite a ( g ) of ( t ) to have under one roof.
→多士済済の人材が一堂に集まったものだ。
▽解答・解説・音声
【解答】
1. shower, morning
2. Handling fees
3. spare
4. rest, poor
5. gathering, talent
【解説】
1. 「朝シャン派」をprefer a shower in the morning「朝のシャワーを好む」で表現しています。
2.「手数料」はhandling feesと言います。nothing to sneeze at「軽視できないこと、ばかにならないもの」。sneezeの意味は「くしゃみをする」。
3. spareがそのまま使えます。spareは可算名詞です。fluorescent lamp「蛍光灯」。
4. I'm living proof that ~で「私は~の生きた証(いい見本)」の意味。there's no rest for the poorの文字通りの意味は「貧しい人たちに暇はない」。
5. a gathering of talentは「才能のある人の集まり」の意味。under one roof「一つ屋根の下に」。We've got a very good collection of talented, experienced staff members here.とも言えます。talented「才能がある」、experienced「経験がある」。
【リピーティング】
音声を聞いてリピートしましょう。「英文→リピートポーズ」の順になっています。番号は読み上げません。それでは始めましょう(▷をクリック)。
1. I prefer a shower in the morning.
2. Handling fees this high are nothing to sneeze at.
3. It looks like the fluorescent lamp went out. Do we have a spare?
4. I'm living proof that there's no rest for the poor.
5. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
今日のワンポイント
nothing to sneeze atを使った例文をいくつか挙げておきましょう。
This commute is nothing to sneeze at.
→通勤時間もばかにならないよ
The phone bills are nothing to sneeze at.
→電話代もばかにならない。
What I spend on cigarettes is nothing to sneeze at. I ought to quit.
→ タバコ代もばかにならない。禁煙すべきだな。
自然に言えるようになるまで音読を繰り返しましょう。
また明日。See you tomorrow.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。