トイレで用を足し、ボタンを押すが、「トイレの水が流れない」─ The toilet won't ( ). → (A) flush (B) flash 解答はこちら⇒
解答を見る
正解 (A) flush:「トイレの水が流れない」─ The toilet won't flush.
「(水などが)どっと流れる」はflushで表現します。また、flushには「(顔が)赤くなる」という意味もあります。例文を一つ。Her face flushes when she drinks.「彼女は飲むと赤くなる」。flashは「ぴかっと光る」という意味。flushとflashの発音に注意しましょう。
前回の復習
「じきに晴れるな」─ It'll clear up soon.
「晴れる」─ clear up
「曇ってきたみたいだね」─ It seems to be clouding over.
「曇る」─ cloud over
「テーブルの上を片付けてくれる?」─ Could you clear off the table?
「片付ける」─ clear off
Extra Bit:「雨だろうが晴れていようが関係ないよ」─ It doesn't matter if it's rainy or sunny.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。
解答を見る
正解 (A) flush:「トイレの水が流れない」─ The toilet won't flush.
「(水などが)どっと流れる」はflushで表現します。また、flushには「(顔が)赤くなる」という意味もあります。例文を一つ。Her face flushes when she drinks.「彼女は飲むと赤くなる」。flashは「ぴかっと光る」という意味。flushとflashの発音に注意しましょう。
前回の復習
「じきに晴れるな」─ It'll clear up soon.
「晴れる」─ clear up
「曇ってきたみたいだね」─ It seems to be clouding over.
「曇る」─ cloud over
「テーブルの上を片付けてくれる?」─ Could you clear off the table?
「片付ける」─ clear off
Extra Bit:「雨だろうが晴れていようが関係ないよ」─ It doesn't matter if it's rainy or sunny.
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。