英語でEメール(第25回) | マイナビブックス

英語でEメール

英語でEメール(第25回)

2016.02.21 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
英語でEメール(第25回)

このコーナーでは、英文でE-mailを書く際にテンプレートとして使える実例を紹介していきます。第25回目は「誘いを断る」です。

【実例25:誘いを断る】
件名:パーティー

パーティーへ誘っていただきありがとうございます。

長い間音信不通ですみません。残念ながら、今、仕事が山積みで行けそうにありません。少し落ち着いたら、飲みに行きませんか?こちらか連絡します。

それではまた。



英文・解説
【実例25:英文】
Subject: Party

Thanks for the invitation to the party.

I'm sorry I've been so uncommunicative. Unfortunately, work is piling up these days, and I just don't see myself being able to go. Once things settle down a bit, would you like to go out for a drink or two? I'll be in touch.

Talk to you soon.

【解説】
uncommunicative「話そうとしない、無口な」を使って「音信不通」を表現。unfortunately「あいにく」、pile up「積み重なる」。Once「一度~すれば」の使い方に注目。settle down「落ち着く」、be in touch「連絡する」。


今日のワンポイント
in touchの使い方を例文で確認しておきましょう。

Here's my e-mail address. Be sure to keep in touch.
→僕のメールアドレス。必ず連絡して。
We haven't been in touch with Jason for at least six years.
→少なくとも6年はジェイソンと連絡を取っていない。
I'm sorry I haven't been in touch for so long. Is everyone in your family doing all right?
→ご無沙汰しております。ご家族の皆さんはお元気ですか。

英文を繰り返し音読しておきましょう。

また次回。See you next week.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。