トピック別英語表現(表現77回) | マイナビブックス

トピック別英語表現

トピック別英語表現(表現77回)

2015.12.04 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
トピック別英語表現(会話77回)

トピック別英語表現。毎回取り上げるトピックは「日常、ビジネス、カタカナ、慣用句・ことわざ、四字熟語」の五つです。日本語の意味になるようにカッコに単語を入れてください。最初の文字が与えられています。

【日常編】日焼け止め
1. You can't do without ( s   ) from spring into summer.
→春から夏にかけては日焼け止めが欠かせない。

【ビジネス編】残業手当
2. I can't believe we don't get ( o   ) pay.
→残業手当がつかないなんて信じられない。

【カタカナ編】テーブルマナー
3. He ( h   ) atrocious table ( m   ).
→彼のテーブルマナーはひどい。

【慣用句・ことわざ編】ちりも積もれば山となる
4. They say a little at a time ( a   ) up to a ( l   ).
→ちりも積もれば山となるって言うでしょう。

【四字熟語編】理路整然
5. What am I supposed to say when he puts it so ( l   )?
→あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。


▽解答・解説・音声
【解答】
1. sunscreen
2. overtime
3. has, manners
4. adds, lot
5. logically

【解説】
1.「日焼け止め(クリーム)」はsunscreen / sunblockと言います。(例)Put on some sunblock if you're going outside.「外出するなら日焼け止めを塗りなさい」。
2. overtime pay「残業手当」。overtimeは副詞としても使えます。(例)You won't last long, working overtime every night.「毎晩、残業してたら、体がもたないよ」。
3. table mannersと複数形にする点に注意してください。atrocious「ひどい」。
4. A little at a time adds up to a lot.「一回に少しずつ、それが積み重なって大量になる」で「塵も積もれば山となる」を表現しています。
5. put it so logicallyで「とても論理的に言う」の意味。

【リピーティング】
音声を聞いてリピートしましょう。「英文→リピートポーズ」の順になっています。番号は読み上げません。それでは始めましょう(▷をクリック)。



1. You can't do without sunscreen from spring into summer.
2. I can't believe we don't get overtime pay.
3. He has atrocious table manners.
4. They say a little at a time adds up to a lot.
5. What am I supposed to say when he puts it so logically?


今日のワンポイント
今日の仕上げに次の英文を訳してみましょう。

With enough time, specks of dust -- no matter how small -- can accumulate into a mountain.

意味は……「時間がたてば、どんなに小さな埃だって積もって山になる」。A little at a time adds up to a lot.「塵も積もれば山になる」と同じような意味ですね。

また明日。See you tomorrow.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。