ロールプレイで英会話(会話71回) | マイナビブックス

ロールプレイで英会話

ロールプレイで英会話(会話71回)

2015.10.20 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ロールプレイで英会話(会話71回)

ロールプレイしましょう。

◇何の匂いだ?◇
A: What's that smell?
B: I don't know, but it smells kind of fishy.
A: Here's the problem.
B: Somebody forgot to put the fish in the fridge.

【和訳】
A: 何の匂いだ?
B: わからない、でも、ちょっと生臭い匂いがする。
A: 問題はこれだよ。
B: 誰かが魚を冷蔵庫に入れ忘れたのね。


【リスニング】
音声を聞いてください(▷をクリック)。



【解説】
smellは名詞「匂い」、動詞「臭う」としても使えます。kind of「ちょっと、多少、どちらかと言えば」の意味。fishにyを付け足して「魚のような」という意味の形容詞になります。「~はこれです」はHere's ~で表現します。forget to ~「~するのを忘れる」。fridgeはrefrigerator「冷蔵庫」の短縮形。

《例文》
1. The smell of your jacket tells me that you've been smoking.
→ジャケットの匂いで煙草を吸ってたのがわかる。
2. Don't lean over on me. You smell like beer.
→寄りかからないでよ。お酒(ビール)臭いから。
3. This beef stew tastes kind of special.
→このビーフシチューはひと味違うね。
4. Hey, here's an idea.
→おい、いい考えがある。
5. Don't forget to give me a call on the way home.
→帰る前に忘れずに電話してね。

【音読アドバイス】
A: smellを特に強調して言います。
B: don't knowの「オウ」に注意。but itは「バリッ」、kind ofは「カインダヴ」。
A: Here's ~はゆっくりした口調で。problemの[r]と[l]を意識しましょう。
B: Somebody forgot, put, fish, fridgeにストレスを置いてテンポよく。

【ロールプレイ】
A: What's that smell?
B: I don't know, but it smells kind of fishy.
A: Here's the problem.
B: Somebody forgot to put the fish in the fridge.


1. Aの役割を演じてください。(スタート音の後)



2. Bの役割を演じてください。




今日のワンポイント
fishyで「魚のような、生臭い」という意味。「名詞+y」で作る形容詞の仲間をいくつか紹介しましょう。

I have a scratchy throat.
→喉がいがらっぽい。
These strawberries taste a bit watery.
→このイチゴ、少し水っぽい味がするわね。
Greasy food weighs heavy on my stomach.
→脂っこいものを食べると胃がもたれるんだ」。

英文の音読を忘れずに

また明日。See you tomorrow.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。