【第136回】このお土産、かさばるな | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第136回】このお土産、かさばるな

2015.06.22 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
休暇を利用して日帰りで一人旅。温泉巡りをし、お土産屋に立ち寄る。会社の同僚へ温泉饅頭や名物品を買う。それをバッグに詰めながら、「このお土産、かさばるな」─ These ...

解答を見る
「このお土産、かさばるな」─ These souvenirs are bulky.
bulk「大きさ、かさ」の形容詞形bulkyを使えば「かさばる」が表現できます。a hassle to carry「持ち運びが大変である、面倒である」を使ってThese souvenirs are a hassle to carry.とも言えます。お土産を渡す時の決まり文句。「(つまらないものだけど)これ、君に」はHere's a little something for you.と言います。

 


前回の復習
「インターネットで調べたら?」─ Why don't you look it up on the Internet?
「それについてインターネットで調べたんだ」─ I did an Internet search on that.
「インターネットにアクセスする」─ get access to the Internet
Extra Bit:「インターネット上に個人情報を載せるべきではない」─ You shouldn't put your personal information on the Internet.



※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。