上司から他言無用と言われ誰にも言わないようにしていたのだが、公然の秘密になっているのだろうか。同僚がその話題に触れる。間髪をいれず、「それ、誰から聞いたの?」。Who ...
解答を見る
「それ、誰から聞いたの?」─ Who told you that?
文字通りの意味は「誰がそれを言ったのか?」ですね。Whereを使って、Where did you get that from?とも言えます。I don't know where you heard that, but it's just a rumor.「どこで聞いたのか知らないけど、ただの噂だよ」も覚えておきましょう。
前回の復習
「彼はいつも強気な発言をする」─ He's always using strong words. / He likes to use powerful expressions.
「彼は思ったことをずばずば言う人だ」─ He's an outspoken person.
Extra Bit:「手加減するなよ。君が何を言っても僕は大丈夫だから」─ Don't pull any punches with me. I can handle anything you might have to say.
解答を見る
「それ、誰から聞いたの?」─ Who told you that?
文字通りの意味は「誰がそれを言ったのか?」ですね。Whereを使って、Where did you get that from?とも言えます。I don't know where you heard that, but it's just a rumor.「どこで聞いたのか知らないけど、ただの噂だよ」も覚えておきましょう。
前回の復習
「彼はいつも強気な発言をする」─ He's always using strong words. / He likes to use powerful expressions.
「彼は思ったことをずばずば言う人だ」─ He's an outspoken person.
Extra Bit:「手加減するなよ。君が何を言っても僕は大丈夫だから」─ Don't pull any punches with me. I can handle anything you might have to say.