【第91回】この列、少しも動かないじゃない | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第91回】この列、少しも動かないじゃない

2015.04.20 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
お昼前に近所のスーパーへ。いつもより込み合っている。買い物を済ませ、列に並ぶ。レジ担当が新人なのだろうか。まるで前に進まない。「この列、少しも動かないじゃない」。This line ...

解答を見る
「この列、少しも動かないじゃない」─ This line hasn't budged an inch.
not budge an inchで「微動だにしない」の意味になります。This line hasn't moved at all.とも言えます。budge an inchを使った例文をもう一つ。He didn't budge an inch at the meeting.「会議で彼は一歩も譲らなかった」。

 


前回の復習

「彼女はとちってばかりいる」─ She keeps stumbling. / She keeps getting tripped up.
Extra Bit:She's making mistakes. Maybe she a new one.「彼女とちってばかりいる。多分、新人なのね」。