【第85回】心臓がどきどきして、口から飛び出しそう | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第85回】心臓がどきどきして、口から飛び出しそう

2015.04.10 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
英語のスピーチコンテスト当日。前のスピーカーが終わり、拍手が聞こえてくる。いよいよ自分の出番。立ち上がり、ステージへ向かう。「心臓がどきどきして、口から飛び出しそう」。My heart is ...

解答を見る  
「心臓がどきどきして、口から飛び出しそう」─ My heart is pounding so hard that I can feel it in my throat.
「口から飛び出しそう」をI can feel it in my throat「喉の中にあるように感じる」で表現しています。poundは「どきどきする、がんがんする」という意味。My head is pounding.「頭ががんがんする」。

 


前回の復習

「徹夜しないとだめだな」─ I have to work through the night.
「徹夜する」─ work through the night / work all night / stay up all night / pull an all-nighter
「試験勉強のために徹夜した」─ I pulled an all-nighter to get ready for the exam.