【第84回】徹夜しないとだめだな | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第84回】徹夜しないとだめだな

2015.04.09 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
上司から頼まれた報告書。締め切りは明日の朝。思ったように作業が進まず四苦八苦している。何とか終わらせなければ。「徹夜しないとだめだな」。 I have to ...

解答を見る
「徹夜しないとだめだな」─ I have to work through the night.
「徹夜する」とはwork through the night「夜通し働く」ということですね。work all night, stay up all night, pull an all-nighterでも表現できます。I pulled an all nighter to get ready for the exam.「試験勉強のために徹夜した」。

 


前回の復習
「あまり運動は得意じゃないから」─ I'm not much of an athlete.
「彼はスポーツ万能だ」─ He is an all-round athlete.
Extra Bit:「彼は文武両道だ」─ He's good at sports, and he gets good grades, too.