パソコンの調子が悪く、メーカーに問い合わせるために電話をかける。番号を調べながら、0120の番号を見て、「これってフリーダイヤルの番号だよね」。This is ...
解答を見る
「これってフリーダイヤルの番号だよね」─ This is a toll-free number, isn't it?
toll-freeは「料金がかからない」という意味。「フリーダイヤルにかける」はmake a toll-free callと言います。-freeを使った例をいくつか紹介しましょう。barrier-free「バリアフリーの」、duty-free「免税の」、stress-free「ストレスのない」、sugar-free「砂糖抜きの」。
「それって趣味になるのか?」─ Does that qualify as a hobby?
「それって趣味になると思う?」─ Do you think that qualifies as a hobby?
「グループリーダーには彼女が適任です」─ She's best qualified to be a group leader.
Extra Bit:「彼の趣味はあら探しをすることのようだね」─ His hobby seems to be picking nits.
解答を見る
「これってフリーダイヤルの番号だよね」─ This is a toll-free number, isn't it?
toll-freeは「料金がかからない」という意味。「フリーダイヤルにかける」はmake a toll-free callと言います。-freeを使った例をいくつか紹介しましょう。barrier-free「バリアフリーの」、duty-free「免税の」、stress-free「ストレスのない」、sugar-free「砂糖抜きの」。
![](/files/user/img/brand/english/img/%E5%89%8D%E5%9B%9E%E3%81%AE%E5%BE%A9%E7%BF%92.png)
「それって趣味になるのか?」─ Does that qualify as a hobby?
「それって趣味になると思う?」─ Do you think that qualifies as a hobby?
「グループリーダーには彼女が適任です」─ She's best qualified to be a group leader.
Extra Bit:「彼の趣味はあら探しをすることのようだね」─ His hobby seems to be picking nits.