約束した時間に遅れそう。慌てて階段を一気に駆け上がる。上りきってから、両膝に手をつき、「ふーっ、息が切れた」。Whew! I'm ...
解答を見る
「ふーっ、息が切れた」─ Whew! I'm out of breath.
「~が切れて、~がなくなって」はbe out of ~で表現します。I'm out of money.と言えば「金欠だ」。
「危なかったな」─ That was a close one. / That was close.
「危機一髪」─ a close one
Extra Bit:「間一髪のところで終電に間に合った」─ I just barely caught the last train.
解答を見る
「ふーっ、息が切れた」─ Whew! I'm out of breath.
「~が切れて、~がなくなって」はbe out of ~で表現します。I'm out of money.と言えば「金欠だ」。
「危なかったな」─ That was a close one. / That was close.
「危機一髪」─ a close one
Extra Bit:「間一髪のところで終電に間に合った」─ I just barely caught the last train.