表現(35回) | マイナビブックス
  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
★表現35
今回は、応用が利く”in terms of ~”を取り上げます。

まず、表現例を見てください。

1. In terms of composition, his painting is wonderful.
構図の観点からすると、彼の絵は素晴しい。
2. In terms of name recognition, he’s more well known in Japan.
知名度の点では、彼のほうが日本ではよく知られている。
3. Dogs and cats have very little in common in terms of personality.
性格の点では、犬と猫にはほとんど共通点がない。
4. In terms of performance, that actress has a little problem.
演技に関して言うと、あの女優には少し問題がある。
5. In terms of functionality, this is our company’s top model.
機能の点では、これが我が社のトップモデルです。

in terms of ~で「~の観点からすると、~に関して言うと」の意味になります。

では、次の文を英語にしてみましょう。5.を応用して……。

6. 売り上げという点では、これが我が社のトップ・モデルです。
7. 人気からすると、これが我が社のトップ・モデルです。

解答を見る  
6. In terms of sales, this is our company’s top model.
7. In terms of popularity, this is our company’s top model.



1.~7.の英文を繰り返し音読して、in terms of ~の使い方を覚えましょう。


★今日の穴埋め
日本語の意味になるように (     ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。

523. Don’t ( m    ) criticism.
批判なんて気にするな。
524. Where’s the ( r    )?
リモコンはどこ?
525. My vacation is ( c    ) up soon.
もうすぐ休暇だ。

解答を見る  
523. mind
524. remote
525. coming



★今日の書き換え
a.とb.がほぼ同じ意味になるように (     ) に適切な単語を入れてください。

Q75
a. Is this warranty valid if I use this computer in another country?
b. Does this warranty (     ) (     ) if I use this computer in another country?

解答を見る  
【和訳】外国でこのコンピュータを使用しても、この保証書は有効ですか?
【解答】hold good



★今日のつぶやき
「リモコン」はカタカナ英語。短縮したカタカナ表現は英語としては通じない。例えば……エアコン、パソコン、ボディコン、マザコン、ゼネコン。それぞれ英語では ─ air-conditioner, personal computer, body-conscious, mother complex, general contractorと言う。

また次回。See you new week.