★表現27
今回のポイントは「勝ち負け」をどう表現するかです。「勝つ、負ける」は状況に応じてwin – lose – beatを使い分けなくてはいけません。
早速、英作文。「テニスでトムに勝った」。「勝った」= wonではありません。この場合は、beat「負かす」を使って次のように言います。
1. I beat Tom at tennis.
では、「阪神が巨人に2対0で勝った」は……。
2. The Tigers beat the Giants by 2-0.
このように「相手に勝つ」と言う場合にはbeatを使います。「(試合や勝負などに)勝つ」はwinで表現します。
3. They won the game with a single hit.
彼等はヒット一本で勝った。
4. Hello, Mom? Listen, we won! Can you believe it?
もしもし、お母さん?聞いて、僕たち勝ったよ!信じられる?
「宝くじに当たった」もwinを使って表現します。
5. I won the lottery.
「負けた」場合はどう言えばいいでしょうか?
6. I lost to Tom at tennis.
7. He lost the election.
「~に負ける」はlose to ~、「(試合や選挙などに)負ける」はlose ~で表現します。
★今日の穴埋め
日本語の意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。
403. It’s coming down in ( s ).
土砂降りだね。
404. Do you have a college ( d )?
君は大卒?
405. Take your gossip ( s ) else.
うわさ話はよそでしてくれ。
解答を見る
403. sheets
404. degree
405. somewhere
★今日の書き換え
a.とb.がほぼ同じ意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。
Q35
a. “IT” generally represents “information technology” and related industries.
b. “IT” generally ( ) ( ) “information technology” and related industries.
解答を見る
【和訳】ITとは一般に情報技術とその関連産業を意味する。
【解答】stands for
★今日のつぶやき
知っているだろうか。a gracious winnerとは「決して勝ち誇らない勝者」、a sore loserとは「往生際の悪い敗者」のことである。ついでに……「勝って兜の緒を締めよ」は、Don’t gloat over your victory.「勝っても悦に入るな(図に乗るな)」とでも言えばいいだろうか。
また次回。See you next week.
今回のポイントは「勝ち負け」をどう表現するかです。「勝つ、負ける」は状況に応じてwin – lose – beatを使い分けなくてはいけません。
早速、英作文。「テニスでトムに勝った」。「勝った」= wonではありません。この場合は、beat「負かす」を使って次のように言います。
1. I beat Tom at tennis.
では、「阪神が巨人に2対0で勝った」は……。
2. The Tigers beat the Giants by 2-0.
このように「相手に勝つ」と言う場合にはbeatを使います。「(試合や勝負などに)勝つ」はwinで表現します。
3. They won the game with a single hit.
彼等はヒット一本で勝った。
4. Hello, Mom? Listen, we won! Can you believe it?
もしもし、お母さん?聞いて、僕たち勝ったよ!信じられる?
「宝くじに当たった」もwinを使って表現します。
5. I won the lottery.
「負けた」場合はどう言えばいいでしょうか?
6. I lost to Tom at tennis.
7. He lost the election.
「~に負ける」はlose to ~、「(試合や選挙などに)負ける」はlose ~で表現します。
★今日の穴埋め
日本語の意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。
403. It’s coming down in ( s ).
土砂降りだね。
404. Do you have a college ( d )?
君は大卒?
405. Take your gossip ( s ) else.
うわさ話はよそでしてくれ。
解答を見る
403. sheets
404. degree
405. somewhere
★今日の書き換え
a.とb.がほぼ同じ意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。
Q35
a. “IT” generally represents “information technology” and related industries.
b. “IT” generally ( ) ( ) “information technology” and related industries.
解答を見る
【和訳】ITとは一般に情報技術とその関連産業を意味する。
【解答】stands for
★今日のつぶやき
知っているだろうか。a gracious winnerとは「決して勝ち誇らない勝者」、a sore loserとは「往生際の悪い敗者」のことである。ついでに……「勝って兜の緒を締めよ」は、Don’t gloat over your victory.「勝っても悦に入るな(図に乗るな)」とでも言えばいいだろうか。
また次回。See you next week.