★文法22
「I wish+過去形の文」。前回の続きです。まず、wasとwereについてコメントをしておきます。
8. I wish I was in better shape.
「もっと体調がよければな」。くだけた言い方ではI wasも使いますが、I wish I were ~のパターンを覚えるようにしましょう。
それでは英作文です。
9. 君と同じくらいエネルギッシュだといんだけどね。
I wish I ______________________________
10. 君と一緒に行けたらいいのにな。
I wish I _____________________________
11. 2、3日休みが取れたらな。
I wish I ______________________________
12. 一年中春ならいいのに。
I wish _______________________________
次は、英文の意味を考えてください。
13. I wish I had that problem.
14. I wish I could make a living off of my hobby.
15. I wish this guy would let me pass. I’m in a hurry.
解答を見る
9. I wish I were as energetic as you.
10. I wish I could go with you.
11. I wish I could take a couple of days off.
12. I wish spring would stay all year round.
13. それは贅沢な悩みだよ。
14. 好きなことをして暮らせたらいいのに。
15. この人、僕を先に行かせてくれないかな。急いでるんだ。
「I wish+過去形の文」はここまで。さて次回は?
★今日の穴埋め
日本語の意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。
325. Show them ( w ) you’ve got.
君の力を見せてやれ。
326. I ( p ) a muscle in my thigh.
太ももが肉離れになった。
327. These jeans are really ( t ).
このジーンズはパンパンだ。
解答を見る
325. what
326. pulled
327. tight
★今日の書き換え
a.とb.がほぼ同じ意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。
Q9
a. He talks a lot but doesn’t do anything.
b. He’s all ( ), no ( ).
解答を見る
【和訳】彼は口先だけだ。
【解答】talk, action
★今日のつぶやき
I wish I had that problem.「僕にその問題があればな」で「それは贅沢な悩みだよ」の意味になる。では、I wish I had a good excuse for what happened, but I just don’t.をどう訳せばいいだろうか。「今回の件は、大変申し訳なく思っております」。excuseは「言い訳」の意味。名詞の場合、語末のseは「ズ」ではなく「ス」と発音する。
また明日。See you tomorrow.
「I wish+過去形の文」。前回の続きです。まず、wasとwereについてコメントをしておきます。
8. I wish I was in better shape.
「もっと体調がよければな」。くだけた言い方ではI wasも使いますが、I wish I were ~のパターンを覚えるようにしましょう。
それでは英作文です。
9. 君と同じくらいエネルギッシュだといんだけどね。
I wish I ______________________________
10. 君と一緒に行けたらいいのにな。
I wish I _____________________________
11. 2、3日休みが取れたらな。
I wish I ______________________________
12. 一年中春ならいいのに。
I wish _______________________________
次は、英文の意味を考えてください。
13. I wish I had that problem.
14. I wish I could make a living off of my hobby.
15. I wish this guy would let me pass. I’m in a hurry.
解答を見る
9. I wish I were as energetic as you.
10. I wish I could go with you.
11. I wish I could take a couple of days off.
12. I wish spring would stay all year round.
13. それは贅沢な悩みだよ。
14. 好きなことをして暮らせたらいいのに。
15. この人、僕を先に行かせてくれないかな。急いでるんだ。
「I wish+過去形の文」はここまで。さて次回は?
★今日の穴埋め
日本語の意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。
325. Show them ( w ) you’ve got.
君の力を見せてやれ。
326. I ( p ) a muscle in my thigh.
太ももが肉離れになった。
327. These jeans are really ( t ).
このジーンズはパンパンだ。
解答を見る
325. what
326. pulled
327. tight
★今日の書き換え
a.とb.がほぼ同じ意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。
Q9
a. He talks a lot but doesn’t do anything.
b. He’s all ( ), no ( ).
解答を見る
【和訳】彼は口先だけだ。
【解答】talk, action
★今日のつぶやき
I wish I had that problem.「僕にその問題があればな」で「それは贅沢な悩みだよ」の意味になる。では、I wish I had a good excuse for what happened, but I just don’t.をどう訳せばいいだろうか。「今回の件は、大変申し訳なく思っております」。excuseは「言い訳」の意味。名詞の場合、語末のseは「ズ」ではなく「ス」と発音する。
また明日。See you tomorrow.