★作文05
次の文を出だしの語(句)を使って英語で言ってみましょう。
1. 長い一日になるぞ。
This is ____________________________________
2. どこか暖かいところへ行きたいな。
I want to __________________________________
3. もう少しでグラスをひっくり返すところだった。
I nearly ___________________________________
解答を見る
1. This is going to be a long day.
2. I want to go somewhere warm.
3. I nearly knocked my glass over.
【解説】
1. 「長い一日」はa long day、「大変な一日」はa rough dayですね。
2. somewhere warmの語順に注意。(例)I’ll get you something hot to drink.「何か温かい飲み物を持ってくるわ」。
3. nearly「もう少しで~するところ」。almostも使えます。(例)I almost had a heart attack.「(びっくりして)心臓まひを起こすところだったよ」。knock over「ひっくり返す」。
英文を繰り返し音読しておきましょう。
★今日の穴埋め
日本語の意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。
67. Something’s ( b ).
何かが焦げている。
68. I ( w ) about 70 kilos.
体重は70キロくらいです。
69. ( P ) yourself in my place.
僕の立場になってみろよ。
解答を見る
67. burning
68. weigh
69. Put
★今日のつぶやき
This is going to ~を使えば「(これは)~になるぞ」が表現できる。例えば、This is going to take time.「時間がかかるぞ」、This is going to be a lot of fun.「とっても楽しくなるぞ」、This is going to be a tough test.「大変な試験になるぞ」などなど。これは「今日のつぶやき」というより、作文1.の解説か?
また明日。See you tomorrow.
次の文を出だしの語(句)を使って英語で言ってみましょう。
1. 長い一日になるぞ。
This is ____________________________________
2. どこか暖かいところへ行きたいな。
I want to __________________________________
3. もう少しでグラスをひっくり返すところだった。
I nearly ___________________________________
解答を見る
1. This is going to be a long day.
2. I want to go somewhere warm.
3. I nearly knocked my glass over.
【解説】
1. 「長い一日」はa long day、「大変な一日」はa rough dayですね。
2. somewhere warmの語順に注意。(例)I’ll get you something hot to drink.「何か温かい飲み物を持ってくるわ」。
3. nearly「もう少しで~するところ」。almostも使えます。(例)I almost had a heart attack.「(びっくりして)心臓まひを起こすところだったよ」。knock over「ひっくり返す」。
英文を繰り返し音読しておきましょう。
★今日の穴埋め
日本語の意味になるように ( ) に適切な単語を入れてください。最初の文字が与えられています。
67. Something’s ( b ).
何かが焦げている。
68. I ( w ) about 70 kilos.
体重は70キロくらいです。
69. ( P ) yourself in my place.
僕の立場になってみろよ。
解答を見る
67. burning
68. weigh
69. Put
★今日のつぶやき
This is going to ~を使えば「(これは)~になるぞ」が表現できる。例えば、This is going to take time.「時間がかかるぞ」、This is going to be a lot of fun.「とっても楽しくなるぞ」、This is going to be a tough test.「大変な試験になるぞ」などなど。これは「今日のつぶやき」というより、作文1.の解説か?
また明日。See you tomorrow.