Scene 20:日が暮れる
あるある英作文20。次の文を英訳すると・・・。□に該当する文字を入れてください。
⇨ そんなにちんたら仕事をしていたら、日が暮れちゃうよ。
➡︎ You'll never f□□□sh before n□□□□fall if you k□□□ working so s□□□ly.
《ヒント》
英文前半の意味は「日が暮れる前に決して終わらない」、if ~は「そんなにゆっくり働いていたら」。
▽続きを読む
《解答》
➡︎ You'll never finish before nightfall if you keep working so slowly.
《解説》
never finish before nightfall「日暮前に終わらない」⇨「日が暮れちゃう」、so slowly「そんなにゆっくり」⇨「ちんたら」。keep working「働き続ける」。Ifで始めて、If you keep working at that pace, it's going to be dark before you're through.と言ってもいいでしょう。it's going to be dark before you're throughの文字通りの意味は「終わる前に暗くなる」。
《例文》
➡︎ Night fell before we had a chance to finish the meeting.
会議を終える前に、日が暮れてしまった。
・Night falls.「夜の帳が下りる」。
仕上げは音読トレーニング!自然に言えるようになるまで英文を繰り返し音読しましょう。
それではまた。
英語トレーナー 岩村圭南
※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。