順風満帆 英語で四字熟語206 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

順風満帆 英語で四字熟語206

2023.11.30 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1211》 順風満帆 ─ じゅんぷうまんぱん
「ひき逃げ容疑で逮捕されるまで、彼は順風満帆の人生を送っていた」─ Until he was arrested on suspicion for hit-and-run, his life was on course and going full speed ahead.

be arrested on suspicion for ~「~の容疑で逮捕される」。「ひき逃げ」はhit-and-runと言います。on course「(予定通りに) 順調に進む」とgo full speed ahead「全力で前進する」を組み合わせて「順風満帆」を表現しています。
(例)「今、あいつには勢いがあるから、何をやってもうまく行く」─ He’s in top form right now, so everything he does goes well.
 ・be in top form「絶好調である」。

 


前回の復習
「彼らはその千載一遇のチャンスを逃すつもりはなかった」─ They weren’t about to pass up that once-in-a-lifetime chance.
「一生に一度 (千載一遇) のチャンス」─ once-in-a-lifetime chance
「~を逃すつもりはない」─ be not about to pass up ~
「安かった時に、あの株を買う千載一遇のチャンスを逃した」─ I missed a once-in-a-lifetime chance to buy that stock when it was cheap.
「マイホームは一生に一度の大きな買い物だよね」─ Buying a home is a major once-in-a-lifetime purchase.
Extra Bit:「何でこのせっかくのチャンスを無駄にしなければならなかったんだ」─ Why did I have to blow this excellent chance?


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。