無芸大食 英語で四字熟語187 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

無芸大食 英語で四字熟語187

2023.10.26 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1192》 無芸大食 ─ むげいたいしょく
「無芸大食で何の取り柄もないんです」─ Eating is what I do best.

「無芸大食で何の取り柄もない」をEating is what I do best.「食べることが最も得意」と言い換えています。My greatest talent is for eating.「私が最も得意 (才能) なのは食べること」と言ってもいいでしょう。文字通りに英訳すると・・・I’m just a big eater with no special talents.「これといった取り柄のないただの大食いです」。
(例)「彼女って体に似合わず大食いだね」─ She’s a big eater for being such a small person.
 ・beingは省略可能。

 


前回の復習
「彼はリストラされ、自暴自棄になり、毎晩大酒を飲んだ」─ After he got downsized, he became desperate and spent every night drinking heavily. / He was downsized by his company and started drinking heavily every night out of desperation.
「(人員を) 削減する」─ downsize
「やけくそになる (自暴自棄になる)」─ become desperate
「毎晩を大酒を飲むことに費やす」─ spend every night drinking heavily
「やけになって」─ out of desperation
「彼はやけになって犯罪に走ってしまった」─ He turned to crime out of desperation.
Extra Bit:「彼らはやけになり始めている」─ Their desperation is starting to show.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。