一網打尽  英語で四字熟語118 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

一網打尽  英語で四字熟語118

2023.06.15 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1123》 一網打尽 ─ いちもうだじん
「警察はその倉庫に隠れていた密入国者たちを一網打尽にした」 ─ Police rounded up the illegal immigrants hiding in the warehouse.

round upが「一網打尽にする」に当たる表現。make a wholesale arrest of ~「~を一斉に逮捕する」も使えます。illegal immigrant「密入国者、不法移民」、hide in the warehouse「倉庫に隠れる」。hidingの前にthat / who wereが省略されています。
(例)「昨夜、高速道路で暴走族が一斉検挙された」─ Noisy motorcycle gangs were rounded up on the expressway last night.
 ・noisy motorcycle gangs「(騒音を撒き散らす) 暴走族」。

 


前回の復習
「そのややこしい問題を所長が快刀乱麻を断つがごとく解決。さすがだね」─ Our boss did a masterly job of solving the knotty problem. That’s just like him. / Our boss got the knotty problem sorted out in a masterly manner. That’s just like him.
「快刀乱麻を断つ (込み入った問題を巧みに解決すること)」→ 「見事に~する」─ do a masterly job of ~+「ややこしい問題を解決する」─ solve the knotty problem
「~を解決する」─ get ~ sorted out
「見事に」─ in a masterly manner
「それはいかにも彼らしい(さすが)」─ That’s just like him.
「相変わらず、彼は決断が早い」─ Just like always, he’s quick to make a decision.
Extra Bit:「彼がここにいたら、快刀乱麻の勢いで解決してくれたんだろうけどな」─ If only he was here, he'd solve our problems through decisive action.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。