離合集散  英語で四字熟語115 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

離合集散  英語で四字熟語115

2023.06.08 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1120》 離合集散 ─ りごうしゅうさん
「離合集散ばかりくり返している日本の派閥政治家たちを国民は信用しなくなっている」 ─ People have lost faith in Japanese factional politicians, who are incessantly switching loyalties.

lose faith in ~「~を信用しなくなる」、factional「派閥の」。switching loyalties「忠誠を尽くす相手を変える (redirecting their loyalty from one group to another)」。これで「離合集散 (お互いにくっついたり離れたりする)」のニュアンスを表現しています。incessantly「絶え間なく」。
(例)「一緒にいて仕事をしてもいいし、出て行ってもいいよ。それは君次第だ」─ You can stay with us and work, or you can walk. It’s up to you.
 ・be up to ~「~の責任である」。

 


前回の復習
「スマホ業界は今や群雄割拠の時代に入った」─ The smartphone industry has now entered an era of rival warlords.
「業界、産業」─ industry
「~の時代 (時期) に入る」─ enter an ear of ~
「群雄割拠の時代 (競い合う将軍たちの時代)」~ an era of rival warlords
「果たして軍配は誰の手に?それは誰にもわからない」─ Nobody knows who will be the winner.
「食うか食われるかだ」─ This is a dog-eat-dog business.
Extra Bit:「ライバルの会社が我々のマーケットに食い込んで来ている」─ A rival company is making inroads into our market.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。