合縁奇縁 英語で四字熟語102 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

合縁奇縁 英語で四字熟語102

2023.05.18 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1107》 合縁奇縁 ─ あいえんきえん
「君とこうして出会って結婚したのも、合縁奇縁によるものだね」 ─ It was a quirk of fate that brought us together so we could get married.

a quirk of fate「運命の巡り合わせ (不思議な因縁)」で「合縁奇縁」を表現しています。bring ~ together「~を引き合わせる」、get married「結婚する」。次の言い回しも覚えておきましょう。You and I met each other for a reason.「僕たちは縁があって出会ったんだ」。for a reason「何か理由 (縁) があって」。
(例)「彼女とは縁がなかったと思って諦めた」─ I gave up on her, realizing that we just weren’t meant to be.
 ・be meant to be「運命づけられている」。

 


前回の復習
「そのスーパーヒーローが登場する映画は荒唐無稽だったが、思ったより面白かった」─ The superhero movie was too unbelievable, but funnier than I had expected.
「ばかげた」─ absurd
「不合理な」─ preposterous
「すべてナンセンス (非常識な)」─ all nonsense
「とても信じられない (荒唐無稽)」─ too unbelievable
「興味深かい」─ more interesting
「予想する」─ expect
「映画館では信じられないという気持ちは持たないようにしないと」─ You have to suspend disbelief at the theater.
Extra Bit:「その考えは少し荒唐無稽な感じがするよね」─ The idea sounds a bit farfetched.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。