前代未聞  英語で四字熟語88 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

前代未聞  英語で四字熟語88

2023.04.18 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1093》 前代未聞 ─ ぜんだいみもん
「前代未聞の不祥事に関与したため、大統領は失脚した」 ─ The president lost his position because of his involvement in an unprecedented scandal.

lose one’s position「自分の地位を失う (失脚する)」、involvement「関与、関わり合い」。unprecedentedが「前代未聞の、前例のない」という意味の形容詞。unheard-of「今までに聞いたことがない」を使ってもいいでしょう。scandal「スキャンダル、不祥事」。
(例)「それは前代未聞の大惨事だった」─ That was an unprecedented catastrophe.
 ・catastrophe「大惨事、大災害」。

 


前回の復習
「彼らは全身全霊を傾けて試合に臨み、優勝した」─ They put their heart and soul into the game and won the championship.
「~に全身全霊を傾ける」─ put one’s heart and soul into ~
「心と魂」─ heart and soul
「優勝する」─ win the championship
「勝った」─ won (winの過去形。発音は「ワン」)
「高校時代はクラブ活動に全身全霊を傾けて打ち込んだ」─ I was completely devoted to club activities when I was in high school.
Extra Bit:「彼女はボランティアの仕事に没頭した」─ She gave herself over entirely to volunteer work.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。