優柔不断 英語で四字熟語9 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

優柔不断 英語で四字熟語9

2023.02.01 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1014》 優柔不断 ─ ゆうじゅうふだん
「相変わらず優柔不断だね」 ─ Just like always, you’re being wishy-washy.

wishy-washy「煮え切らない、優柔不断の」。 この形容詞の前にbeing (進行形) を置き、その状態が今起きている点を強調。indecisive「決断力のない (形容詞)」、その名詞形indecisiveness、あるいは、indecisionでも「優柔不断」が表現できます。You’ve always been indecisive.「昔から優柔不断なんだから」、Indecisiveness / Indecision is your greatest enemy.「優柔不断が君の大敵だね」。
(例)「彼女は彼の優柔不断さにうんざりしていた」─ She was getting sick and tired of his waffling.
 ・waffle「曖昧な態度を取る」。

 


前回の復習
「あの娘はいつも子供みたいに天真爛漫でいいよね」─ She always has a childlike innocence that I admire.
「子供のような天真爛漫さがある」─ have a childlike innocence
「感心する、称賛する (いいよね)」─ admire
「彼女はいつも天真爛漫で、することにわざとらしさがないのがいいよね」─ I like the way she's always so innocent and the things she does are so uncontrived.
「わざとらしくない、不自然ではない」─ uncontrived
「彼女には心をなごませるような魅力がある」─ She has a disarming kind of charm.
Extra Bit:「うちの娘はまだとても無邪気でサンタクロースを信じている」─ Our daughter is still innocent enough to believe in Santa Claus.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。