十人十色 英語で四字熟語3 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

十人十色 英語で四字熟語3

2023.01.25 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
《今日のFUP:1008》 十人十色 ─ じゅうにんといろ
「十人十色。みんな違った考え方をする」 ─ So many men, so many minds. Everybody has a different way of thinking.

So many men, so many minds.「色々な人がいて、色々な心がある (十人十色 )」が英語版の諺。似たような言い回しをもう一つ。To each his / her own.これで「人の好み (考え方) はさまざま」。この後にThere’s nothing strange about her liking him.と言うと、「彼女が彼のことを好きになっても不思議はない」。
(例)「人の好みは十人十色」 ─ Everyone has their own unique set of likes and dislikes.
 ・「それぞれにその人固有の好き嫌がある」という意味。

 


前回の復習
「彼はいつも人をだます側だったが、今回はまんまとだまされた。因果応報だね」─ He was always the one who deceived people, but he was neatly taken in this time. His past finally caught up with him.
「~をだます人」 ─ the one who deceive ~
「うまく (まんまと) だまされる」 ─ be neatly taken in
「(彼の)過去のつけが回ってきた (因果応報)」 ─ His past finally caught up with him.
「彼は悪い事ばかりしてるから、罰が当たったんだよ」 ─ He’s finally having to pay for all the bad things he did.
「~の罰を受ける」 ─ pay for ~
「人にいいことをすると、自分に返って来るものだ (因果応報)」 ─ The good you do for other people will come back to you.
Extra Bit:「頑張れば、いいことがある」 ─ Work hard and good things will come your way.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。