【第1837】気を取り直す | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1837】気を取り直す

2022.12.13 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「気を取り直して、頑張ろう」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:987》気を取り直す
「気を取り直して、頑張ろう」─ It's time to pull ourselves together and keep trying.
pull oneself together「しっかりする、落ち着く」。これで「気を取り直す」を表現しています。Let’s pull ourselves together and try again.とも言えます。
(例)「元気を出して行こうよ」─ Cheer up and get moving.


 



前回の復習
「私でよかったら、何でも聞いてください」─ If you think I can be of help, please ask me anything at all. / Ask me anything you need to know. I'll do my best to be of use to you.
「私が助けになると思うなら(私でよかったら)」─ If you think I can be of help
「あなたの役に立つために最善を尽くす」─ do one’s best to be of use to you
「力になれると思うよ」─ I think I can help.
Extra Bit:「何か手伝えることがあったら知らせね」─ Let me know if there's anything I can do (to help).


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。