【第1832】雑談する | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1832】雑談する

2022.12.06 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「雑談してないで、さっさと終わらせて」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:982》雑談する 
「雑談してないで、さっさと終わらせて」─ Don't chatter about this and that. Hurry up and get it over with.
chatter about this and thatで「あれこれおしゃべりする」の意味。yammer「ぺちゃくちゃしゃべる」を使って、Quit yammering and get it done quick.とも言えます。
(例)「雑談は止めにしませんか?本題に入りましょう」─ Can we cut the chitchat? Let's get down to business.


 



前回の復習
「残り時間後5分だ。ディフェンスを固めろ」─ Five minutes left in the game. Get your defense together! / Five minutes and the game is over. Shore up your defense!
「~を整える(固める)」─ get ~ together
「強化する」─ shore up
「今日のデフェンスは見事だった」─ Our defense has been superb today.
Extra Bit:「あの選手は攻めてよし、守ってよしだ」─ He's good at both offense and defense.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。