【第1796】着回しがきく  | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1796】着回しがきく 

2022.10.17 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「このジャケットって着回しがきくかな」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:946》着回しがきく
「このジャケットって着回しがきくかな」─ I wonder if this jacket will go well with other clothes.
go well with other clothes「他の服と合う」で「着回しがきく」を表現。match「調和する」を使って、次のようにも言えます。I wonder if this jacket will match many of my other clothes.
(例)「この服装のいいところは、いろいろな組み合わせができることです」─ The best thing about this outfit is that you can mix and match.


 



前回の復習
「それは公私混同もはなはだしい」─ That's a blatant mix of public and private matters. / That's flagrantly mixing your personal business with work.
「公的事柄と個人的事柄のはなはだい混同(公私混同)」─ a blatant mix of public and private matters
「混合」─ mixing
「目に余るほどに」─ flagrantly
「プライベートと仕事は切り離して考えている」─ I keep my work and private lives separate.
Extra Bit:「政治家は利益相反を避けなければならない」─ Politicians are supposed to avoid conflict of interest.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。