【第1756】晴れてくれないと困る | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1756】晴れてくれないと困る

2022.08.22 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「明日は晴れてくれないと困るんだよ」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:906》晴れてくれないと困る
「明日は晴れてくれないと困るんだよ」─ I'm in trouble if it doesn't clear up tomorrow.
be in trouble「困る」とclear up「晴れる」との組み合わせがポイント。I don't want it to rain tomorrow.と言ってもいいでしょう。don’t want ~「~してほしくない」の使い方に注目。
(例)「空が晴れ上がったね」─ The sky has cleared up.


 



前回の復習
「こう暑いとビールをがぶ飲みしたくなる」─ Hot weather like this makes me want to swig beer. / When it's this hot, I feel like gulping down some beer.
「がぶ飲み」─ swig / swill
「ぐいぐい飲む」─ gulp down
「彼はビールを一気に飲み干した」─ He chugged the mug of beer in one long draft.
Extra Bit:「かき氷を一気に食べたら、頭がキーンと痛くなった」─ I gobbled down all my shaved ice and got an ice cream headache.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。