【第1747】動きが悪い | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1747】動きが悪い

2022.07.26 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「(サッカーの試合で)あいつ今日は動きが悪いな。交代させようか?」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:897》動きが悪い
「(サッカーの試合で)あいつ今日は動きが悪いな。交代させようか?」─ He's not in good form today. Do we have to pull him?
not in good form「調子がよくない」で「動きが悪い」を表現。rusty「鈍い」を使って、次のようにも言えます。He seems a little rusty today. Do we have to take him out of the game?
(例)「チームは今、絶好調だ」─ The team is in top form right now.


 



前回の復習
「このシチューは味がとてもまろやかだね」─ This stew is very mellow. / What a mellow stew!
「まろやかな、熟した、芳醇な」─ mellow
「一日ぐつぐつ煮込むとずっと美味しくなって。味がまろやかになる」─ It'll taste even better after it simmers for a day. That mellows out the flavors.
Extra Bit:「このスープ、味がしないよ」─ This soup is flavorless/bland.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。