【第1739】彼女一筋 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1739】彼女一筋

2022.07.14 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「あいつ彼女一筋だったのに、振られちゃったんだ」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:889》彼女一筋
「あいつ彼女一筋だったのに、振られちゃったんだ」─ He was devoted to her, but she dumped him.
be devoted to ~「~を熱愛する」で「一筋」を表現しています。dump「捨てる」。single-minded「ひたむきな」を使って、次のようにも言えます。She dumped him despite his single-minded devotion to her.
(例)「彼女に夢中なんだ」─ She's all I think about.


 



前回の復習
「今日は水温が低いから、プールには入れないな」─ I can't go in the pool today. The water's too cold. / We can't swim in the pool today. The water temperature is too low.
「水温が低い(水が冷たすぎる)」─ The water's too cold.
「水温」─ the water temperature
「つま先で水がどれだけ冷たいか調べてみた」─ I felt the water with my toe to see how cold it was.
Extra Bit:「ここの空気は暖かいけど、海水の温度は驚くほど低い」─ The air is warm here, but the ocean temperature is surprisingly low.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。