【第1714】味が薄い | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1714】味が薄い

2022.06.09 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「このスープ少し味が薄いよね。塩を入れようか」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:864》味が薄い
「このスープ少し味が薄いよね。塩を入れようか」─ This soup is a little bland. Maybe it needs salt.
blandは「さっぱりしている、味が薄い」の意味。This soup doesn't have much flavor. Should I put some salt in?とも言えます。not have much flavorの意味は「味があまりない」。
(例)「このシチューの味は強烈だね」─ The flavor of this stew is overpowering.


 



前回の復習
「人のことなど構っていられない。自分のことで精一杯なんだから」─ I don't have time to worry about other people. I have enough trouble taking care of myself. / I can't bother with other people's problems. I have a hard enough time taking care of my own.
「人のことを気にする」─ worry about other people
「~で思い悩む」─ bother with ~
「人がどう思っているかを考え過ぎない方がいいよ」─ You shouldn't worry so much about what people think.
Extra Bit:「彼女には他人に対する配慮がまるでない」─ She has no regard for other people.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。