【第1705】ひっそり | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1705】ひっそり

2022.05.27 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「その家族はひっそりと小さなアパートで暮らしていた」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:855》ひっそり
「その家族はひっそりと小さなアパートで暮らしていた」─ The family lived quietly in a small apartment.
「ひっそりと」はquietly「静かに」で表現すればいいでしょう。a quiet life「静かな生活」も使えます。The family lived a quiet life in their small apartment.
(例)「静かで平凡な人生でもかまわない」─ I don't mind leading a quiet, uneventful life.


 



前回の復習
「今日の午後は季節はずれの雪が降るらしい」─ We're going to have some unseasonable weather this afternoon. It's supposed to snow. / It's going to snow this afternoon. That's unusual for this time of year.
「季節はずれの」─ unseasonable / unusual
「天気予報は晴れだって言ってたのに、何で雪が降るの?」─ The weather forecast said it was going to be clear. So why is it snowing?
Extra Bit:「彼女の服は季節に合っていない」─ Her clothes aren't in keeping with the season.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。