【第1698】ふてぶてしい | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1698】ふてぶてしい

2022.05.18 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「あいつ新人のくせに、随分ふてぶてしいね」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:848》ふてぶてしい
「あいつ新人のくせに、随分ふてぶてしいね」─ He's pretty brash for somebody who's still new around here.
brash「生意気な」を使って「ふてぶてしい」を表現。He acts big for a newcomer.とも言えます。act bigの意味は「でかい態度を取る」。
(例)「あの新人は態度に問題がある」─ That newcomer has an attitude problem.


 



前回の復習
「中身は壊れ物なので、『取扱注意』の札を貼っていただけますか?」─ This has breakable things inside, so could you label it “Fragile - Handle With Care”? / This is fragile. So could you label it “Handle With Care”?
「壊れ物、取り扱い注意」─ Fragile Handle - With Care
「壊れやすい」─ breakable / fragile
「気をつけて。この人形はとっても壊れやすいから」─ Be careful. This doll is quite fragile.
Extra Bit:「そのビデオカメラには気をつけてくれよ。高価で壊れやすいんだから」─ Be careful with that video camera. It's expensive and fragile.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。