【第1690】血の滲むような努力 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1690】血の滲むような努力

2022.04.29 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「彼は血の滲むような努力をして、その試験に合格した」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:840》血の滲むような努力
「彼は血のにじむような努力をして、その試験に合格した」─ He worked so hard that he was just about sweating blood, and passed the exam.
work hard「頑張る」とsweat blood「血の汗を流す(懸命に努力する)」を組み合わせて「血の滲むような努力」を表現。不定詞toを使って、He worked so hard to pass the exam that he just about sweated blood.とも言えます。
(例)「このプロジェトは多くの血と汗と涙の結晶である」─ A lot of blood, sweat and tears went into this project.


 



前回の復習
「お手すきでしたら、事務室までお願いします」─ If you're not occupied right now, could you come into the office? / Would you mind coming into my office if you're not too busy?
「お手すき(手がふさがっていない、忙しくない)」─ be not occupied
「あまり忙しくない」─ not too busy
「僕は今、手が空いてるよ」─ I have nothing to do right now.
Extra Bit:「忙し過ぎず、暇過ぎず、適度に仕事があるのが一番いいのよね」─ Work is best when things are not too busy and not too slow.

《5月2日(月)~5月8日(日)》は更新を休止いたします。

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。