【第1666】九分九厘うまく行かない | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1666】九分九厘うまく行かない

2022.03.14 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「この企画は九分九厘うまく行かないだろう」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:816》九分九厘うまく行かない
「この企画は九分九厘うまく行かないだろう」─ This plan doesn't stand one chance in a hundred of working out.
not stand one chance in a hundred of ~の文字通りの意味は「百の内一つのチャンスもない」。not have a snowball's chance in Hell「見込みはゼロに等しい」を使って、次のようにも言えます。This plan doesn't have a snowball's chance in Hell of working out.
(例)「その可能性はなきにしもあらずだな」─ I won't say there's no possibility of it.


 



前回の復習
「もう少し社会で揉まれた方がいい」─ You need to get more lessons from experience in society. / I think you need to learn what you can from worldly experience.
「社会に出て経験をして多くの教訓を得る」─ get more lessons from experience in society
「世の中の経験」─ worldly experience
「君もまだまだだね」─ You still have a lot to learn.
Extra Bit:「彼はもっとこの会社で経験を積む必要があるね」─ He needs to build up more experience at this company.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。