【第1662】波乱含み | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1662】波乱含み

2022.03.08 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「国会は波乱含みの様相を呈している」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:812》波乱含み
「国会は波乱含みの様相を呈している」─ It looks like the Diet is facing turbulent times.
「波乱含み」をturbulent times「騒然とした(動乱の)時」で表現。a wild ride「どたばた騒ぎ(混乱)」を使って、The Diet looks to be in for a wild ride.と言ってもいいでしょう。
(例)「最近の株式市場は上がったり下がったりしているみたいだね」─ It seems like the stock market has been on a roller coaster lately.


 



前回の復習
「そんな遠い昔のことなんて覚えてないよ」─ That's too long ago for me to remember. / can't remember something that happened so long ago.
「遠い昔」─ too long ago / so long ago
「謝らなくていいよ。ずっと昔のことなんだから」─ You don't have to apologize. That happened long, long ago and far away.
Extra Bit:「この辺りは全然変わってない。昔のままだね」─ I can't believe how little everything has changed. It's just like it always was.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。