【第1640】喧嘩腰 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1640】喧嘩腰

2022.02.04 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「会議の場で彼は喧嘩腰で話し始めた」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:790》喧嘩腰
「会議の場で彼は喧嘩腰で話し始めた」─ He started talking in a belligerent tone at the meeting.
belligerentは「喧嘩腰の、好戦的な」という意味。副詞belligerently「喧嘩腰で」を使って、At the meeting, he started speaking up belligerently.とも言えます。
(例)「相変わらず喧嘩っ早いね」─ You're always spoiling for a fight, aren't you?


 



前回の復習
「彼女から突然別れ話をされて、面食らってしまった」─ It got me all flustered when she suddenly started talking about breaking up. / She threw me off by suddenly talking about breaking up.
「あわてさせる、面食らわせる」─ fluster
「まごつかせる」─ throw off
「彼のコメントにちょっとあっけにとられた」─ I was a bit taken aback by his comments.
Extra Bit:「その本の辛辣さには唖然とした」─ The book was stunning in its incisiveness.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。