【第1637】眠気を催す | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1637】眠気を催す

2022.02.01 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「この薬を飲むと眠気を催しますので、車の運転はしないでください」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:787》眠気を催す
「この薬を飲むと眠気を催しますので、車の運転はしないでください」─ This medicine will make you drowsy, so be sure not to drive after taking it.
「眠気を催す」をmake a person drowsy「眠くさせる」で表現しています。Don't driveで始めて、次のように言ってもいいでしょう。Don't drive while you're on this medicine. It'll make you drowsy.
(例)「眠気覚ましにコーヒーでも飲もうかな」─ Coffee might help me shake this drowsiness.


 



前回の復習
「何でそんな頭ごなしに決めつけるの?」─ Why do you make such blind assumptions? / How can you assume so much without thinking it through?
「盲目的に決めつける(頭ごなしに決めつける)」─ make blind assumptions
「多くのことをよく考えもせずに決めてかかる」─ assume so much without thinking it through
「人員整理計画に賛成だと思っていいんですか?」─ Can I assume that you're in agreement with the workforce reduction plan?
Extra Bit:「覚えておけよ。このままですむと思ったら大間違いだからな」─ Remember this. You should never assume it can be over so easily.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。