【第1621】我知り顔 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1621】我知り顔

2022.01.10 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「あの人は何かにつけて我知り顔で説明する」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:771》我知り顔
「あの人は何かにつけて我知り顔で説明する」─ No matter what the subject, that guy always acts like he knows all about it.
ここではact like one knows all about it「何でも知っているように振る舞う」で「我知り顔」を表現しています。He always acts like the leading authority, no matter what the subject.とも言えます。leading authorityは「一流の権威」という意味。
(例)「知ったかぶりをするなよな」─ Quit acting like you know what you're talking about.


 



前回の復習
「読みが甘かったな。この仕事1週間で終わると思ったのに」─ I didn't judge this job very well. I thought it would take a week to finish. / I misread this job. I thought it would take about a week.
「読み」─ read
「判断、評価する」─ judge
「読み違える」─ misread
「彼は人の心を読み取るのがうまい」─ He can read people really well.
Extra Bit:「就職できなかったら大学院に行くって?お前、考えが甘いんだよ」─ If you can't find a job, you'll just go to graduate school instead? You're not being realistic.

本日1月10日(月)に更新を再開いたしました。

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。