【第1572】ついこの間 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1572】ついこの間

2021.10.19 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「ついこの間、新しいアトラクションができたんだって」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:722》ついこの間
「ついこの間、新しいアトラクションができたんだって」─ They started a new ride a little while ago.
「ついこの間」はa little while agoでいいでしょう。「アトラクション」はattractionでいいのですが、この場合は「新しい乗り物」ということなので、a new rideで表現しています。not long agoとattractionを使って、They started up a new attraction not long ago.とも言えます。
(例)「つい先月、姉が引っ越しをした」─ My sister moved out of the house just last month.


 



前回の復習
「こんなになるまで放っておくなんて信じられない」─ I can't believe you would let things go until they got so bad. / Can you believe you would let things get so bad?
「とても悪くなるまで放っておく」─ let things go until they get so bad
「風邪引きそうだなと思ったら、放っておいちゃだめ」─ If you feel a cold coming on, don't let it go.
Extra Bit:「天気がどんどん悪くなっている」─ The weather is getting worse and worse.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。