【第1562】どうかと思う | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1562】どうかと思う

2021.10.05 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「あまりに几帳面なのもどうかと思う」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:712》どうかと思う
「あまりに几帳面なのもどうかと思う」─ I sort of doubt the wisdom of being such a stickler for details.
sort of doubt「ちょっと疑いを持っている」で「どうかと思う」のニュアンスを出しています。stickler for detailsは「細かいことにうるさい人」という意味。I don't know whether ~を使って、次のようにも言えます。I don't know whether it's such a good idea to be so particular about details.
(例)「その事実について彼女に話すのはどうかと思う」─ I don't know whether it's such a good idea to tell her about the fact.


 



前回の復習
「健康維持のため、砂糖を摂りすぎないよう心がけています」─ To stay healthy, I'm careful about how much sugar I eat. / I watch my sugar intake for health reasons.
「健康でいるために(健康維持のため)」─ to stay healthy
「健康上の理由から」─ for health reasons
「砂糖の摂取」─ sugar intake
「運動は健康にいい。でも、やりすぎないように」─ Exercise is good for your health. But don't overdo it.
Extra Bit:「感情的な理由で食べるのは健康的ではない」─ It's not healthy to eat for emotional reasons.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。