【第1551】知らんぷり | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1551】知らんぷり

2021.09.20 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「日本では、誰かが困っていても、知らんぷりする人が多いようだね」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:701》知らんぷり
「日本では、誰かが困っていても、知らんぷりする人が多いようだね」─ It seems that when somebody is in trouble in Japan, a lot of people will just pretend not to notice.
pretend not to noticeで「気付かない振りをする」の意味になります。ignore「無視する」を使って、次のようにも言えます。In Japan it seems that people tend to ignore somebody who's in trouble.
(例)「私の言ったことは聞かなかった振りをしてほしい」─ I'd like you to pretend that you didn't hear what I said.


 



前回の復習
「この三日間、色々あって、一睡もしていない」─ I've been through a lot for the past two days. I haven't slept a wink. / I haven't slept a wink for the past three days with all that's been going on.
「色々経験する(色々ある)」─ be through a lot
「起こる」─ go on
「一睡もない」─ not sleep a wink
「彼は辛い経験をしてきた」─ He's been through some harsh experiences.
Extra Bit:「振り返って見ると、去年はいろいろあったね」─ Looking back, I've been through an eventful year.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。