【第1535】綺麗事 | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1535】綺麗事

2021.08.27 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「綺麗事ばかり言っていたら、世の中渡っていけない」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:685》綺麗事
「綺麗事ばかり言っていたら、世の中渡っていけない」─ You can't make your way in the world always saying nice things.
「綺麗事」はnice thingsで表現すればいいでしょう。make one’s way in the worldの意味は「成功する、出世する」。nicey-nice「愛想がいい」を使って、次のようにも言えます。You can't get by in the world just being nicey-nice all the time.
(例)「いい人になるのはもうやめた」─ No more Mr. Nice Guy.


 



前回の復習
「何か怪しいな。隠し事でもしてるの?」─ You're acting suspiciously. Are you keeping secrets from me? / Why are you acting so suspiciously? Are you hiding something?
「~に隠し事をする」─ keep secrets from ~
「あやしい行動をする」─ act suspiciously
「何かを隠す」─ hide something
「何でも聞いてよ。隠す事なんて何もないから」─ Ask me anything you want. I've got nothing to hide.
Extra Bit:「彼にはたくさんの隠し事がある」─ He has a lot of skeletons in his closet.

《8月23日(月)》更新を再開いたしました。

※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。