【第1523】そのうち | マイナビブックス

ツイッターで英会話

【第1523】そのうち

2021.07.28 | 岩村圭南

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
「そのうち一杯やりましょう。また、連絡します」。これを英語で言うと……英文はこちら⇒
英文を見る
《今日のFUP:673》そのうち
「そのうち一杯やりましょう。また、連絡します」─ Let's go have a drink one of these days. I'll be in touch.
「そのうち」をone of these days「近日中に」で表現。sometime soon「近いうちに」も使えます。We ought to go out for drinks sometime soon. I'll be calling you.
(例)「そのうちパーティーでもやりましょう」─ We'll all get together for a party before long.


 



前回の復習
「しっかりしてくれよ。君が頼りなんだから」─ Pull yourself together. People are depending on you, you know. / Get a grip on yourself. We're depending on you.
「しゃんとする、しっかりする」─ pull oneself together / get a grip on oneself
「両手でしっかりハンドルを握って」─ Grip the steering wheel with both hands.
Extra Bit:「ここでまいる訳にはいかない。皆が僕のことを頼りにしているんだから」─ I can't afford to fall to pieces now, with everybody depending on me.


※本サイト『日刊 英語の筋トレ』の一部あるいは全部を著者、発行者の承認を受けずに無断で使用することは禁じられています。